Muestras (Act 3)

   


Actividad 3: Muestras

DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD:


En cada muestra,  el formando debe proceder del siguiente modo:  

• Elaborar una descripción breve de la misma, a partir de las siguientes preguntas

• ¿Qué muestra seleccioné?

• ¿Quiénes están relacionados con esta experiencia formativa o práctica docente?

• ¿Dónde/Cómo/Cuándo tuvo lugar la experiencia? (En caso de que esta información fuese pertinente)

 • Incluir el original de la muestra


NOTA: si una muestra sobrepasa la extensión pertinente, deberá hacerse una selección significativa de la muestra y presentarla a modo de resumen. Asimismo, si se adjunta alguna grabación de audio o vídeo, ésta no deberá sobrepasar la duración de 10 minutos.


Para cada muestra el formando debe reflexionar sobre estas preguntas:  

• ¿Por qué seleccioné esta muestra?

• ¿Qué efectos ha tenido sobre mi formación, de manera general o en términos concretos?

 • ¿En qué medida me ha ayudado a asimilar conceptos, puntos de vista, valores o habilidades en mi formación como profesor de E/LE?

• ¿Qué logros y qué limitaciones puedo reconocer en ella?

• ¿Qué conceptos puedo señalar como los más significativos dentro de mi formación en este período?

Sobre el conjunto de las muestras, el formando realizará una autoevaluación, que relacionará con lo presentado en el punto de partida.
• ¿Cómo he avanzado en mi proceso formativo?

• ¿Qué aprendizajes puedo señalar como los más significativos?

• ¿Cómo concibo en estos momentos la enseñanza y el aprendizaje de ELE?

• ¿En qué medida se ha transformado mi visión de la enseñanza y mi práctica educativa?

Las reflexiones provocadas por estas preguntas conducirán a la formulación de un plan de acción.
SOLUCIÖN
            Muestra 1.

Descripción
Esta muestra es una respuesta a una de las preguntas planteadas por la docente Paula Novillo en el curso de "Metodología de ELE" y su respectiva retroalimentación. Enviada el 28 de septiembre de 2015.

El archivo original de la muestra se puede leer aquí: Clic aquí

"¿Qué enfoque sigue (o dice seguir) el manual de la unidad que hemos seleccionado? ¿Los objetivos, contenidos y actividades propuestas reflejan dicho enfoque? Justificad vuestra respuesta".
"En este texto podemos ver un enfoque comunicativo [PNN1] de enseñanza. Podemos ver que en esta unidad,   sin dejar de lado la parte estructural de las lenguas, se tienen en cuenta otros aspectos más de orden socio-cultural, pragmático y discursivo.

Este modelo piensa la lengua como discurso y por eso pone énfasis en el carácter discursivo de las interacciones. Así en esta unidad podemos ver las siguientes características de este enfoque:

-      Se dejan de lado las actividades repetitivas en las que se practicaban las estructuras de la lengua  de forma descontextualizada.

-   Se introducen nuevas estrategias en las que el aprendizaje de estructuras lingüísticas se pongan al servicio de la comunicación, Es decir; ya no se aborda el aprendizaje desde las estructuras gramaticales, sino desde las funciones lingüísticas implicadas en los actos comunicativos.

-    Se da sentido al carácter formal de la lengua desde prácticas comunicativas cotidianas que se dan fuera del aula.

-    Se da especial relevancia a las implicaciones que tienen las relaciones interpersonales, la comunicación no verbal, la situación contextual en los actos comunicativos.

-     Se pone el énfasis en los procesos, más que en los resultados finales, reconociendo que cada tarea comunicativa que enfrenta el estudiante le ayudará a comprender mejor aspectos sociales, pragmáticos, y culturales implicados en la comunicación.

Este enfoque comunicativo parte de la consideración que la comunicación es y será siempre un acto creativo en el cual se ponen en juego  muchos aspectos intencionales,  discursivos y de significación que se van construyendo a partir de las mismas experiencias de los estudiantes y profesores. Las actividades y tareas planteadas en esta unidad y la guía del docente permiten que  el alumno comprenda tales implicaciones y aprenda a trabajar con ellas en todo acto comunicativo en el que se encuentre implicado".


COMENTARIO DE LA DOCENTE:

 [PNN1]Exacto, y bien argumentado.


Reflexiones muestra 1

 ¿Por qué seleccioné esta muestra?

Seleccioné esta muestra pues me pareció muy relevante dentro de los contenidos que hemos venido estudiando en el master, ya que introduce un enfoque determinante en la enseñanza de lenguas extranjeras como lo es el enfoque comunicativo. De este parten aspectos de didáctica, gramática, interacción en el aula, etc., abordados en la enseñanza de LE.


• ¿Qué efectos ha tenido sobre mi formación, de manera general o en términos concretos?

Aunque he sido docente de inglés como lengua extranjera durante algunos años, y he utilizado ese enfoque para dar mis clases, no había estudiado toda su fundamentación práctica y conceptual, de modo que se me hizo bastante interesante conocer las bases de lo que hacía en mi aula de clase, además de irme adentrando en nuevas y mejores maneras de hacer las cosas.

Creo que esto es bastante importante si tenemos en cuenta que en los último años, la forma de enseñar lenguas extranjeras ha cambiado notablemente desde enfoques más estructurales y conductistas a otros más comunicativos y activos en los que el estudiante se vuelve el centro de atención del proceso de enseñanza y se tiene en cuenta la competencia discursiva que este debe llegar a desarrollar para ser un usuario competente del idioma meta. Y mi profesión me exige estar al tanto de tales conocimientos, avanzar con las investigaciones y en el camino que estás trazan para una práctica más efectiva de nuestra profesión.


 • ¿En qué medida me ha ayudado a asimilar conceptos, puntos de vista, valores o habilidades en mi formación como profesor de E/LE?

El manejo de estos nuevos conceptos, me permiten, como dije antes, tomar una posición más argumentada sobre lo que hago en el aula, pues aunque antes ya "infería" que la comunicación era lo más importante dentro del aula, después de estudiar todos estos contenidos, comprendo mejor eso que infería.


• ¿Qué logros y qué limitaciones puedo reconocer en ella?

Los logros que puedo reconocer en esta muestra, son evidentemente el haber podido explicar de manera acertada lo que la docente estaba preguntando en la actividad, además de haber logrado una comprensión del tema y el haberme podido acercar por medio de la actividad propuesta a una posición crítica frente al tema del "enfoque comunicativo" en enseñanza de LE.

En cuanto al enfoque mismo, puedo encontrar limitaciones en contextos de enseñanza en los cuales por la cantidad de estudiantes en el aula, el bajo nivel de competencia del docente en la lengua extranjera que enseña, o la desmotivación por parte de los estudiantes (situaciones que son comunes en el sector educativo público en Colombia), no existen las condiciones necesarias para aplicar tal enfoque y por consiguiente, para conseguir resultados de aprendizaje comunicativo en los estudiantes;  por lo cual muchas de estas instituciones se quedan solo en la parte formal del idioma, conformándose solo con que sus estudiantes de LE aprueben tests escritos y basados en la gramática y estructura de idioma que enseñan.

• ¿Qué conceptos puedo señalar como los más significativos dentro de mi formación en este período?

Dentro de mi formación puedo decir que he podido acercarme no solo de manera receptiva, sino también de manera crítica a muchos conceptos de manejo obligado para cualquier profesor de español como lengua extranjera, Conceptos tales como; comunicación, competencia lingüística, comunicativa y discursiva, didáctica de la enseñanza de LE, rol del docente, discurso del docente, rol del estudiante, adquisición de segundas lenguas, entre otros, han aportado significativamente a mi comprensión del fenómeno del aprendizaje de una segunda lengua y a las formas de abordarlo más efectivamente desde diferentes posiciones cognitivas. Ha sido un camino de aprendizaje continuo, donde hemos abordado temáticas que cada vez se me hacen más interesantes al estar todas estrechamente relacionadas con mi quehacer diario como docente de inglés como lengua extranjera y posteriormente como docente de español como lengua extranjera.

        Muestra 2

 Descripción 
Esta muestra hace parte de los contenidos del módulo 3 del curso optativo “Análisis del discurso” servido por el docente Jaume Batlle. Estudiados durante el mes de enero de 2016.

El archivo original de la muestra se puede leer aquí: Clic aquí (P)

“La realidad del aula de ELE es una realidad compleja. Si viéramos desde fuera todo lo que ocurre en nuestras aulas, nos daríamos cuenta de que existen infinidad de situaciones diferentes, infinidad de relaciones diferentes e infinidad de encuentros discursivos diferentes. Ahora bien, hay algo que aúna todo lo que ocurre en el aula: todo está pensado para el aprendizaje del español. Este marco conceptual es el que nos debe llevar a pensar en el aula como un espacio pedagógico concreto y, como tal, como un espacio en el que se desarrollan y ponen en funcionamiento unos discursos concretos”.
Reflexiones muestra 2

¿Por qué seleccioné esta muestra?

Seleccioné esta muestra porque hace énfasis en algo que no había estudiado antes, y es el papel del discurso del docente dentro de un aula de LE. Pues siempre había pensado en el rol del docente, sin necesidad de clasificar los diferentes discursos que maneja en el aula, es decir, sin hacer explícito cada interacción ya sea pedagógica o social que tiene con los estudiantes. Así que esta materia en general y todo lo aprendido allí ese gran interés para mí, en la medida que me hace volver atrás y pensar cómo he manejado mi discurso en el aula.

• ¿Qué efectos ha tenido sobre mi formación, de manera general o en términos concretos?

Podría decir que después de conocer la importancia del discurso del docente el clases de LE y de conocer un poco más los diferentes tipos de discurso y la pertinencia de ellos en el aula, dependiendo de los propósitos de enseñanza-aprendizaje,  ahora soy más cauta al hablar, sabiendo que soy el modelo discursivo y lingüístico de ellos, y cualquier error o mal entendido que genere mi discurso, no les permitirá a ellos avanzar convenientemente. Por ejemplo, en mis clases de inglés, yo estoy tratando de corregir sus errores ya sea lexicales, gramaticales y fonológicos de diferentes formas, dependiendo del tipo y propósito de cada actividad, también estoy tratando de ser muy detallada en las instrucciones que doy y en corroborar su comprensión  por parte del estudiante, lo cual ha mejorado la calidad en las respuestas que espero obtener.

 • ¿En qué medida me ha ayudado a asimilar conceptos, puntos de vista, valores o habilidades en mi formación como profesor de E/LE?

En el momento, al ser un curso que terminamos la semana pasada, el 8 de febrero, aún no podría hablar de desarrollo de habilidades, pues estás se van fortaleciendo con el tiempo, sin embargo, he podido ampliar el punto de vista sobre un concepto con el cual, como lo dije antes, no estaba relacionada, como lo es “el aula de clase de LE como escenario discursivo”.

• ¿Qué logros y qué limitaciones puedo reconocer en ella?

Los logros están relacionados con el poder comprender mejor cómo son las dinámicas discursivas dentro de aula y todos los elementos que hacen parte de ella. Las limitaciones que yo creo que puede tener el discurso docente, tiene que ver con las aulas plurilingües en las que enseñamos a estudiantes de diferentes nacionalidades y por consiguiente, de diferentes culturas y costumbres; creo que allí el docente puede tener dificultades para acomodar su discurso pues inevitablemente cuando existen diferentes formas de ver el aprendizaje, diferentes prácticas sociales, diferentes lenguajes, es factible que el discurso de profesor pueda perder en ocasiones su propósito. Por ejemplo, puede suceder que cuando el docente esté hablando sobre las diferentes formas de saludar en español, a los estudiantes orientales, les extrañe que los latinos seamos tan afectuosos al saludar u despedirnos; en ese caso por ejemplo si el docente les pide hacer un role play, tendrá que tener cuidado de no incomodar a estudiantes que por su cultura, distan de estas prácticas sociales.


Muestra 3

           Descripción de la muestra.

Esta muestra hace parte de los contenidos del módulo 5 del curso “Adquisición de segundas lenguas” servido por la docente Elisa Rosado. Estudiados durante el mes de noviembre del 2015.



El archivo original de la muestra se puede leer aquí: Clic aquí (Pág. 1)

“…  en la adquisición del lenguaje nativo no se observa influencia determinante de los factores no estrictamente lingüísticos ya que, en condiciones normales, los niños aprenden su lengua independientemente de la concepción que tengan sobre ella, lo motivados que estén o lo extrovertidos que sean. Así, uno de los aspectos que distingue radicalmente la adquisición nativa de la no nativa es el papel que juega el componente externo en la ASL".
Reflexiones muestra 3

• ¿Por qué seleccioné esta muestra?

Me llama la atención el estudio de los factores externos a la lingüística misma,  que influyen en el aprendizaje de una lengua, porque son en cierta medida, los que podemos manipular en beneficio de los estudiantes. Aspectos como la motivación, el ambiente de estudio, el perfil psicológico de los estudiantes, su cultura, sus prácticas educativas, etc.

• ¿Qué efectos ha tenido sobre mi formación, de manera general o en términos concretos?

Especialmente en mi área de trabajo, me ha servido mucho conocer todos estos factores que se deben tener en cuenta en la adquisición de una segunda lengua. En el contexto que laboro, me encuentro con estudiantes con edades entre los 18 y los 55 años, que estudian inglés como lengua extranjera como requisito de graduación dentro de sus carreras, además son de diferentes partes de Colombia e incluso de otros países como Perú, Ecuador y  Panamá. Estos estudiantes estudian inglés en modalidad 100% virtual.
El conocer todos estos aspectos externos mencionados en la muestra, me ha servido para pensar reflexivamente sobre la forma en que los guio, les enseño los contenidos, y en general, la didáctica que manejo para ayudarlos a lograr competencias comunicativas en el idioma ingles.

 • ¿En qué medida me ha ayudado a asimilar conceptos, puntos de vista, valores o habilidades en mi formación como profesor de E/LE?

He podido asimilar conceptos relacionados con el curso los cuales me han permitido tener otros puntos de vista frente a por ejemplo, la edad de los estudiantes, el sexo, el estrato socioeconómico y todas cuantas variables nos permitan desarrollar un enfoque más integral de enseñanza, es decir que trate de tener en cuenta al estudiante en todas sus dimensiones, aunque como lo dije antes, esto es muy difícil y principalmente cuando se trabaja en modalidad virtual, en la que es más complicado conocer estos aspectos de los estudiantes y donde sus contextos presentan gran variabilidad, por sus lugares de origen y residencia, y también por sus perfiles profesionales.

• ¿Qué logros y qué limitaciones puedo reconocer en ella?

Los logros que puedo ver son en relación a una mayor comprensión de mi parte de las limitaciones o dificultades que cada estudiante en particular puede tener para aprender la LE y en esa medida, el uso de estrategias motivacionales dentro de las aulas virtuales, de modo que ellos sientan el acompañamiento y la monitoria constante a los largo de cada curso que hacen. Estas estrategias tienen que ver con el reconocimiento público y escrito a los estudiantes que responden de manera óptima como estudiantes virtuales, es decir en el uso de herramientas tecnológicas, el tiempo de conexión a plataformas, la puntualidad y calidad en los envíos de actividades evaluativas, entre otros.
También incluye la respuesta casi inmediata a preguntas realizadas por diferentes medios de comunicación, como el what’s app, el teléfono, el correo o herramientas de conexión síncrona como Skype o Hangouts de Gmail. También los mensajes de motivación y de descripción detallada de actividades semanales, para que no sientan que están asistiendo a un aula virtual “vacía”. Todo esto hace parte de los logros que he tenido a partir del conocimiento de estos temas.
Las limitaciones tienen que ver con el hecho de que, como docente, hay aspectos personales de los estudiantes que escapan a mi conocimiento, por ejemplo sus percepciones sobre el aprendizaje de una LE, rasgos específicos de su personalidad, sus contextos familiares y limitaciones espacio-temporales para el estudio del idioma. Lo cual sería necesario tener en cuenta si se quiere lograr resultados más efectivos de aprendizaje.

• ¿Qué conceptos puedo señalar como los más significativos dentro de mi formación en este período?

He podido asimilar conceptos tales como “interlingua”, “factores afectivos en ELE”, “estrategias de aprendizaje”, “personalidad” que permiten comprender mejor cómo es que un estudiante aprende una segunda lengua.

Autoevaluación
• ¿Cómo he avanzado en mi proceso formativo?

He avanzado con relación a muchos aspectos: primero, he podido asimilar nuevos conceptos que no conocía y de gran importancia en la enseñanza de LE, segundo, he ampliado mi conocimiento sobre la didáctica de LE, sobre formas de enseñanza, teorías de enseñanza-aprendizaje, y sobretodo sobre la importancia del discurso del docente en el aula como modelo interaccional para sus alumnos.


• ¿Qué aprendizajes puedo señalar como los más significativos?

 Los aprendizajes adquiridos mediante el desarrollo de actividades en las que de alguna manera, se nos pide posicionarnos como docentes de español para extranjeros, pues aunque sin serlo aún, en mi caso, nos retan a pensar más allá de los contenidos que leemos en cada módulo y a ponerlos en práctica de forma argumentada y reflexiva. Estas reflexiones han dejado aprendizajes profundos en la forma que veo la enseñanza de una lengua extranjera. Me han permitido re-plantearme cuestiones didácticas de mi profesión, no solo para aplicarlas a futuro, sino a también, a corto plazo en mis clases de inglés, tales como el diseño de unidades didácticas (pues siempre he trabajado con libros guías) que incluyan un buen componente comunicativo y en donde se expongan cuestiones de tipo pragmático del idioma, la corrección de errores en el aula, entre otros.
Los contenidos, en su mayoría los he visto como pertinentes y claramente organizados, de modo que lograr un aprendizaje significativo ha sido en algunos cursos, la consecuencia directa de la gran coherencia con que algunos docentes nos han mostrado sus contenidos y han organizado las actividades.


• ¿Cómo concibo en estos momentos la enseñanza y el aprendizaje de ELE?

 Concibo la enseñanza-aprendizaje de ELE como un proceso dinámico, complejo, pero organizado, dialógico, en el que influyen aspectos de varias áreas de conocimiento, a decir, la lingüística, la pragmática, la sociología, la psicología, la etnografía, entre otras; pues comprender al ser humano en una dimensión como la del lenguaje y por ende tratar de entender la forma en que más efectivamente adquiere una segunda lengua, tiene que ver con aspectos cognitivos del estudiante, pero también con aspectos sociales y culturales del estudiante y de los hablantes de la lengua meta.  Si se tiene en cuenta todo esto, nos daremos cuenta que la visión netamente estructural del aprendizaje de LE ya no es suficiente para llevar a los estudiantes a lograr una competencia lingüística y discursiva en el idioma que estudian. Hay que llevarlos a descubrir el significado, no solo literal, sino implícito y “camuflado” dentro de las estructuras, pues solo de esta forma podrá relacionarse e interactuar efectivamente en contextos reales de uso de la lengua.


• ¿En qué medida se ha transformado mi visión de la enseñanza y mi práctica educativa?

Como lo he dicho a lo largo de estas reflexiones, todo nuevo conocimiento, provoca nuevos pensamientos y conductas en los seres humanos, y evidentemente este proceso de formación en el master, ha ampliado y aclarado muchos aspectos relacionados a la enseñanza de LE. He podido estudiar, comprender e implementar nuevo material, basado en nuevas ideas, surgidas a partir de actividades o contenidos estudiados en cada curso. La misma metodología y actitud de algunos de nuestros docentes han dado pie a la reflexión y me han permitido pensar en la importancia de saber muy bien lo que hacemos, con qué fundamentos lo hacemos y cuál es nuestro propósito. En esta medida, creo que mi práctica educativa, se ha visto modificada en la forma de mediar entre el estudiante y el conocimiento de la LE. Para poner un ejemplo, diré que la sola metodología utilizada por dos de los docentes del master me han dado luces sobre cómo puedo mejorar mi práctica docente, y esos aspectos que han llamado mi atención, tienen que ver con la capacidad de colaboración con el estudiante, con la claridad y la exigencia mezcladas con amabilidad y respeto. Es decir, de ellos particularmente he aprendido (sin ellos enseñármelo explícitamente) que el docente está llamado a ser una persona integral, que sepa, o en mi caso, que vaya aprendiendo, nuevas formas de enseñar, buen manejo del saber específico que enseña, pero sobretodo estrategias motivacionales y un profundo respeto por los Otros, pues solo así, la labor de enseñar tendrá efectos positivos en los estudiantes.


Plan de acción: ¿con qué aspectos de tu práctica docente te gustaría experimentar en las próximas semanas o meses? ¿En qué conceptos te gustaría profundizar más?
En este año tengo el propósito de hacer un estudio investigativo correlacional con las variables de “estrategias motivacionales en adultos” y “aprendizaje” para lo cual necesitaré conocimientos de todas las áreas estudiadas hasta el momento. Y que de hecho son los que me han llevado a reflexionar sobre la importancia de investigar la relación que tienen aspectos externos a la lingüística con el aprendizaje de una lengua extranjera.

No hay comentarios:

Publicar un comentario