Actividad
3: Muestras
|
DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD:
En cada muestra, el formando debe proceder del siguiente modo:
• Elaborar una descripción breve de la misma, a partir de las
siguientes preguntas
• ¿Qué muestra seleccioné?
• ¿Quiénes están relacionados con esta experiencia formativa o
práctica docente?
• ¿Dónde/Cómo/Cuándo tuvo lugar la experiencia? (En caso de que esta
información fuese pertinente)
• Incluir el original de la muestra
NOTA: si una muestra sobrepasa la
extensión pertinente, deberá hacerse una selección significativa de la
muestra y presentarla a modo de resumen. Asimismo, si se adjunta alguna
grabación de audio o vídeo, ésta no deberá sobrepasar la duración de 10
minutos.
Para cada muestra el formando debe reflexionar sobre estas preguntas:
• ¿Por qué seleccioné esta muestra?
• ¿Qué efectos ha tenido sobre mi formación, de manera general o en
términos concretos?
• ¿En qué medida me ha ayudado a asimilar conceptos, puntos de
vista, valores o habilidades en mi formación como profesor de E/LE?
• ¿Qué logros y qué limitaciones puedo reconocer en ella?
• ¿Qué conceptos puedo señalar como los más significativos dentro de
mi formación en este período?
Sobre el conjunto de las muestras, el formando realizará una
autoevaluación, que relacionará con lo presentado en el punto de partida.
• ¿Cómo he avanzado en mi proceso formativo?
• ¿Qué aprendizajes puedo señalar como los más significativos?
• ¿Cómo concibo en estos momentos la enseñanza y el aprendizaje de ELE?
• ¿En qué medida se ha transformado mi visión de la enseñanza y mi
práctica educativa?
Las reflexiones provocadas por estas preguntas conducirán a la
formulación de un plan de acción.
|
SOLUCIÖN
|
Muestra 1.
Descripción
Esta muestra es
una respuesta a una de las preguntas planteadas por la docente Paula Novillo
en el curso de "Metodología de ELE" y su respectiva
retroalimentación. Enviada el 28 de septiembre de 2015.
El archivo
original de la muestra se puede leer aquí: Clic aquí
"¿Qué enfoque sigue (o dice seguir) el manual de la unidad que
hemos seleccionado? ¿Los objetivos, contenidos y actividades propuestas
reflejan dicho enfoque? Justificad vuestra respuesta".
[PNN1]Exacto, y bien argumentado.
|
Reflexiones muestra 1
|
¿Por qué seleccioné esta muestra?
Seleccioné esta muestra pues me pareció muy relevante dentro de los
contenidos que hemos venido estudiando en el master, ya que introduce un
enfoque determinante en la enseñanza de lenguas extranjeras como lo es el
enfoque comunicativo. De este parten aspectos de didáctica, gramática,
interacción en el aula, etc., abordados en la enseñanza de LE.
• ¿Qué efectos ha tenido sobre mi formación, de manera general o en
términos concretos?
Aunque he sido docente de inglés como lengua extranjera durante
algunos años, y he utilizado ese enfoque para dar mis clases, no había
estudiado toda su fundamentación práctica y conceptual, de modo que se me
hizo bastante interesante conocer las bases de lo que hacía en mi aula de
clase, además de irme adentrando en nuevas y mejores maneras de hacer las
cosas.
Creo que esto es bastante importante si tenemos en cuenta que en los
último años, la forma de enseñar lenguas extranjeras ha cambiado notablemente
desde enfoques más estructurales y conductistas a otros más comunicativos y
activos en los que el estudiante se vuelve el centro de atención del proceso
de enseñanza y se tiene en cuenta la competencia discursiva que este debe
llegar a desarrollar para ser un usuario competente del idioma meta. Y mi
profesión me exige estar al tanto de tales conocimientos, avanzar con las
investigaciones y en el camino que estás trazan para una práctica más
efectiva de nuestra profesión.
• ¿En qué medida me ha ayudado a asimilar conceptos, puntos de
vista, valores o habilidades en mi formación como profesor de E/LE?
El manejo de estos nuevos conceptos, me permiten, como dije antes,
tomar una posición más argumentada sobre lo que hago en el aula, pues aunque
antes ya "infería" que la comunicación era lo más importante dentro
del aula, después de estudiar todos estos contenidos, comprendo mejor eso que
infería.
• ¿Qué logros y qué limitaciones puedo reconocer en ella?
Los logros que puedo reconocer en esta muestra, son evidentemente el
haber podido explicar de manera acertada lo que la docente estaba preguntando
en la actividad, además de haber logrado una comprensión del tema y el
haberme podido acercar por medio de la actividad propuesta a una posición
crítica frente al tema del "enfoque comunicativo" en enseñanza de
LE.
En cuanto al enfoque mismo, puedo encontrar limitaciones en contextos
de enseñanza en los cuales por la cantidad de estudiantes en el aula, el bajo
nivel de competencia del docente en la lengua extranjera que enseña, o la
desmotivación por parte de los estudiantes (situaciones que son comunes en el
sector educativo público en Colombia), no existen las condiciones necesarias
para aplicar tal enfoque y por consiguiente, para conseguir resultados de
aprendizaje comunicativo en los estudiantes; por lo cual muchas de
estas instituciones se quedan solo en la parte formal del idioma,
conformándose solo con que sus estudiantes de LE aprueben tests
escritos y basados en la gramática y estructura de idioma que enseñan.
• ¿Qué conceptos puedo señalar como los más significativos dentro de
mi formación en este período?
Dentro de mi formación puedo decir que he podido acercarme no solo de
manera receptiva, sino también de manera crítica a muchos conceptos de manejo
obligado para cualquier profesor de español como lengua extranjera, Conceptos
tales como; comunicación, competencia lingüística, comunicativa y discursiva,
didáctica de la enseñanza de LE, rol del docente, discurso del docente, rol
del estudiante, adquisición de segundas lenguas, entre otros, han aportado
significativamente a mi comprensión del fenómeno del aprendizaje de una
segunda lengua y a las formas de abordarlo más efectivamente desde diferentes
posiciones cognitivas. Ha sido un camino de aprendizaje continuo, donde hemos
abordado temáticas que cada vez se me hacen más interesantes al estar todas
estrechamente relacionadas con mi quehacer diario como docente de inglés como
lengua extranjera y posteriormente como docente de español como lengua
extranjera.
|
Muestra 2
Descripción
Esta muestra
hace parte de los contenidos del módulo 3 del curso optativo “Análisis del discurso”
servido por el docente Jaume Batlle. Estudiados durante el mes de enero de
2016.
El archivo
original de la muestra se puede leer aquí: Clic aquí (P)
“La realidad del
aula de ELE es una realidad compleja. Si viéramos desde fuera todo lo que
ocurre en nuestras aulas, nos daríamos cuenta de que existen infinidad de
situaciones diferentes, infinidad de relaciones diferentes e infinidad de
encuentros discursivos diferentes. Ahora bien, hay algo que aúna todo lo que
ocurre en el aula: todo está pensado para el aprendizaje del español. Este
marco conceptual es el que nos debe llevar a pensar en el aula como un
espacio pedagógico concreto y, como tal, como un espacio en el que se
desarrollan y ponen en funcionamiento unos discursos concretos”.
|
Reflexiones muestra 2
|
¿Por qué seleccioné esta muestra?
Seleccioné esta muestra porque hace énfasis en algo que no había estudiado
antes, y es el papel del discurso del docente dentro de un aula de LE. Pues
siempre había pensado en el rol del docente, sin necesidad de clasificar los
diferentes discursos que maneja en el aula, es decir, sin hacer explícito
cada interacción ya sea pedagógica o social que tiene con los estudiantes. Así
que esta materia en general y todo lo aprendido allí ese gran interés para mí,
en la medida que me hace volver atrás y pensar cómo he manejado mi discurso
en el aula.
• ¿Qué efectos ha tenido sobre mi formación, de manera general o en
términos concretos?
Podría decir que después de conocer la importancia del discurso del
docente el clases de LE y de conocer un poco más los diferentes tipos de
discurso y la pertinencia de ellos en el aula, dependiendo de los propósitos
de enseñanza-aprendizaje, ahora soy
más cauta al hablar, sabiendo que soy el modelo discursivo y lingüístico de
ellos, y cualquier error o mal entendido que genere mi discurso, no les
permitirá a ellos avanzar convenientemente. Por ejemplo, en mis clases de inglés,
yo estoy tratando de corregir sus errores ya sea lexicales, gramaticales y
fonológicos de diferentes formas, dependiendo del tipo y propósito de cada
actividad, también estoy tratando de ser muy detallada en las instrucciones
que doy y en corroborar su comprensión por parte del estudiante, lo cual ha
mejorado la calidad en las respuestas que espero obtener.
• ¿En qué medida me ha ayudado a asimilar conceptos, puntos de
vista, valores o habilidades en mi formación como profesor de E/LE?
En el momento, al ser un curso que terminamos la semana pasada, el 8
de febrero, aún no podría hablar de desarrollo de habilidades, pues estás se
van fortaleciendo con el tiempo, sin embargo, he podido ampliar el punto de
vista sobre un concepto con el cual, como lo dije antes, no estaba
relacionada, como lo es “el aula de clase de LE como escenario discursivo”.
• ¿Qué logros y qué limitaciones puedo reconocer en ella?
Los logros están relacionados con el poder comprender mejor cómo son
las dinámicas discursivas dentro de aula y todos los elementos que hacen
parte de ella. Las limitaciones que yo creo que puede tener el discurso
docente, tiene que ver con las aulas plurilingües en las que enseñamos a
estudiantes de diferentes nacionalidades y por consiguiente, de diferentes culturas
y costumbres; creo que allí el docente puede tener dificultades para acomodar
su discurso pues inevitablemente cuando existen diferentes formas de ver el
aprendizaje, diferentes prácticas sociales, diferentes lenguajes, es factible
que el discurso de profesor pueda perder en ocasiones su propósito. Por
ejemplo, puede suceder que cuando el docente esté hablando sobre las
diferentes formas de saludar en español, a los estudiantes orientales, les
extrañe que los latinos seamos tan afectuosos al saludar u despedirnos; en
ese caso por ejemplo si el docente les pide hacer un role play, tendrá que
tener cuidado de no incomodar a estudiantes que por su cultura, distan de
estas prácticas sociales.
|
Muestra
3
Descripción
de la muestra.
Esta muestra
hace parte de los contenidos del módulo 5 del curso “Adquisición de segundas
lenguas” servido por la docente Elisa Rosado. Estudiados durante el mes de
noviembre del 2015.
El
archivo original de la muestra se puede leer aquí: Clic aquí (Pág. 1)
“… en la
adquisición del lenguaje nativo no se observa influencia determinante de los
factores no estrictamente lingüísticos ya que, en condiciones normales, los
niños aprenden su lengua independientemente de la concepción que tengan sobre
ella, lo motivados que estén o lo extrovertidos que sean. Así, uno de los
aspectos que distingue radicalmente la adquisición nativa de la no nativa es
el papel que juega el componente externo en la ASL".
|
Reflexiones muestra 3
|
• ¿Por qué seleccioné esta muestra?
Me llama la atención el estudio de los factores externos a la lingüística
misma, que influyen en el aprendizaje
de una lengua, porque son en cierta medida, los que podemos manipular en
beneficio de los estudiantes. Aspectos como la motivación, el ambiente de
estudio, el perfil psicológico de los estudiantes, su cultura, sus prácticas
educativas, etc.
• ¿Qué efectos ha tenido sobre mi formación, de manera general o en
términos concretos?
Especialmente en mi área de trabajo, me ha servido mucho conocer todos
estos factores que se deben tener en cuenta en la adquisición de una segunda
lengua. En el contexto que laboro, me encuentro con estudiantes con edades
entre los 18 y los 55 años, que estudian inglés como lengua extranjera como
requisito de graduación dentro de sus carreras, además son de diferentes
partes de Colombia e incluso de otros países como Perú, Ecuador y Panamá. Estos estudiantes estudian inglés en
modalidad 100% virtual.
El conocer todos estos aspectos externos mencionados en la muestra, me
ha servido para pensar reflexivamente sobre la forma en que los guio, les
enseño los contenidos, y en general, la didáctica que manejo para ayudarlos a
lograr competencias comunicativas en el idioma ingles.
• ¿En qué medida me ha ayudado a asimilar conceptos, puntos de
vista, valores o habilidades en mi formación como profesor de E/LE?
He podido asimilar conceptos relacionados con el curso los cuales me
han permitido tener otros puntos de vista frente a por ejemplo, la edad de
los estudiantes, el sexo, el estrato socioeconómico y todas cuantas variables
nos permitan desarrollar un enfoque más integral de enseñanza, es decir que
trate de tener en cuenta al estudiante en todas sus dimensiones, aunque como
lo dije antes, esto es muy difícil y principalmente cuando se trabaja en
modalidad virtual, en la que es más complicado conocer estos aspectos de los
estudiantes y donde sus contextos presentan gran variabilidad, por sus
lugares de origen y residencia, y también por sus perfiles profesionales.
• ¿Qué logros y qué limitaciones puedo reconocer en ella?
Los logros que puedo ver son en relación a una mayor comprensión de mi
parte de las limitaciones o dificultades que cada estudiante en particular
puede tener para aprender la LE y en esa medida, el uso de estrategias
motivacionales dentro de las aulas virtuales, de modo que ellos sientan el
acompañamiento y la monitoria constante a los largo de cada curso que hacen.
Estas estrategias tienen que ver con el reconocimiento público y escrito a
los estudiantes que responden de manera óptima como estudiantes virtuales, es
decir en el uso de herramientas tecnológicas, el tiempo de conexión a
plataformas, la puntualidad y calidad en los envíos de actividades
evaluativas, entre otros.
También incluye la respuesta casi inmediata a preguntas realizadas por
diferentes medios de comunicación, como el what’s app, el teléfono, el correo
o herramientas de conexión síncrona como Skype o Hangouts de Gmail. También
los mensajes de motivación y de descripción detallada de actividades semanales,
para que no sientan que están asistiendo a un aula virtual “vacía”. Todo esto
hace parte de los logros que he tenido a partir del conocimiento de estos
temas.
Las limitaciones tienen que ver con el hecho de que, como docente, hay
aspectos personales de los estudiantes que escapan a mi conocimiento, por
ejemplo sus percepciones sobre el aprendizaje de una LE, rasgos específicos de
su personalidad, sus contextos familiares y limitaciones espacio-temporales
para el estudio del idioma. Lo cual sería necesario tener en cuenta si se
quiere lograr resultados más efectivos de aprendizaje.
• ¿Qué conceptos puedo señalar como los más significativos dentro de
mi formación en este período?
He podido asimilar conceptos tales como “interlingua”, “factores
afectivos en ELE”, “estrategias de aprendizaje”, “personalidad” que permiten
comprender mejor cómo es que un estudiante aprende una segunda lengua.
|
Autoevaluación
|
• ¿Cómo he avanzado en mi proceso formativo?
He avanzado con relación a muchos aspectos: primero, he podido
asimilar nuevos conceptos que no conocía y de gran importancia en la
enseñanza de LE, segundo, he ampliado mi conocimiento sobre la didáctica de
LE, sobre formas de enseñanza, teorías de enseñanza-aprendizaje, y sobretodo
sobre la importancia del discurso del docente en el aula como modelo
interaccional para sus alumnos.
• ¿Qué aprendizajes puedo señalar como los más significativos?
Los aprendizajes adquiridos mediante el desarrollo de
actividades en las que de alguna manera, se nos pide posicionarnos como
docentes de español para extranjeros, pues aunque sin serlo aún, en mi caso,
nos retan a pensar más allá de los contenidos que leemos en cada módulo y a
ponerlos en práctica de forma argumentada y reflexiva. Estas reflexiones han
dejado aprendizajes profundos en la forma que veo la enseñanza de una lengua
extranjera. Me han permitido re-plantearme cuestiones didácticas de mi
profesión, no solo para aplicarlas a futuro, sino a también, a corto plazo en
mis clases de inglés, tales como el diseño de unidades didácticas (pues
siempre he trabajado con libros guías) que incluyan un buen componente
comunicativo y en donde se expongan cuestiones de tipo pragmático del idioma,
la corrección de errores en el aula, entre otros.
Los contenidos, en su mayoría los he visto como pertinentes y
claramente organizados, de modo que lograr un aprendizaje significativo ha
sido en algunos cursos, la consecuencia directa de la gran coherencia con que
algunos docentes nos han mostrado sus contenidos y han organizado las
actividades.
• ¿Cómo concibo en estos momentos la enseñanza y el aprendizaje de ELE?
Concibo la enseñanza-aprendizaje de ELE como un proceso
dinámico, complejo, pero organizado, dialógico, en el que influyen aspectos
de varias áreas de conocimiento, a decir, la lingüística, la pragmática, la
sociología, la psicología, la etnografía, entre otras; pues comprender al ser
humano en una dimensión como la del lenguaje y por ende tratar de entender la
forma en que más efectivamente adquiere una segunda lengua, tiene que ver con
aspectos cognitivos del estudiante, pero también con aspectos sociales y
culturales del estudiante y de los hablantes de la lengua meta. Si se
tiene en cuenta todo esto, nos daremos cuenta que la visión netamente
estructural del aprendizaje de LE ya no es suficiente para llevar a los
estudiantes a lograr una competencia lingüística y discursiva en el idioma
que estudian. Hay que llevarlos a descubrir el significado, no solo literal,
sino implícito y “camuflado” dentro de las estructuras, pues solo de esta
forma podrá relacionarse e interactuar efectivamente en contextos reales de
uso de la lengua.
• ¿En qué medida se ha transformado mi visión de la enseñanza y mi
práctica educativa?
Como lo he dicho a lo largo de estas reflexiones, todo nuevo
conocimiento, provoca nuevos pensamientos y conductas en los seres humanos, y
evidentemente este proceso de formación en el master, ha ampliado y aclarado
muchos aspectos relacionados a la enseñanza de LE. He podido estudiar,
comprender e implementar nuevo material, basado en nuevas ideas, surgidas a
partir de actividades o contenidos estudiados en cada curso. La misma
metodología y actitud de algunos de nuestros docentes han dado pie a la
reflexión y me han permitido pensar en la importancia de saber muy bien lo
que hacemos, con qué fundamentos lo hacemos y cuál es nuestro propósito. En
esta medida, creo que mi práctica educativa, se ha visto modificada en la
forma de mediar entre el estudiante y el conocimiento de la LE. Para poner un
ejemplo, diré que la sola metodología utilizada por dos de los docentes del
master me han dado luces sobre cómo puedo mejorar mi práctica docente, y esos
aspectos que han llamado mi atención, tienen que ver con la capacidad de
colaboración con el estudiante, con la claridad y la exigencia mezcladas con
amabilidad y respeto. Es decir, de ellos particularmente he aprendido (sin
ellos enseñármelo explícitamente) que el docente está llamado a ser una
persona integral, que sepa, o en mi caso, que vaya aprendiendo, nuevas formas
de enseñar, buen manejo del saber específico que enseña, pero sobretodo
estrategias motivacionales y un profundo respeto por los Otros, pues solo
así, la labor de enseñar tendrá efectos positivos en los estudiantes.
Plan de acción: ¿con qué aspectos de tu práctica docente te gustaría experimentar en las próximas semanas o meses? ¿En qué conceptos te gustaría profundizar más?
En este año tengo el propósito de hacer un estudio investigativo
correlacional con las variables de “estrategias motivacionales en adultos” y “aprendizaje”
para lo cual necesitaré conocimientos de todas las áreas estudiadas hasta el momento.
Y que de hecho son los que me han llevado a reflexionar sobre la importancia
de investigar la relación que tienen aspectos externos a la lingüística con
el aprendizaje de una lengua extranjera.
|
Muestras (Act 3)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario